Espansioni, Energia e Forme Dinamiche
Edifici in fiamme. 2025. Installazione interattiva.
Più che un elemento fisico, il fuoco è sempre stato una profonda metafora della trasformazione. Dal mito prometeico — dove il fuoco rubato dona all'umanità conoscenza, tecnologia e civiltà, ma invita alla punizione e all'hybris — alle visioni moderne dell'innovazione, dove la combustione controllata alimenta il progresso mentre le fiamme incontrollate segnalano un rischio esistenziale, il fuoco incarna la dualità: origine del progresso e presagio del caos.
Espandere è bruciare: la forma nasce dalla cenere di ciò che si dissolve, e ogni dissoluzione porta in sé il seme di una nuova configurazione.
Buildings on fire. 2025. Interactive installation.
More than a physical element, fire has always served as a profound metaphor for transformation. From the Promethean myth—where stolen fire grants humanity knowledge, technology, and civilization, yet invites retribution and hubris—to modern visions of innovation where controlled combustion powers progress while uncontrolled flames signal existential risk, fire embodies duality: origin of advancement and harbinger of chaos.
To expand is to burn: form is born from the ashes of what dissolves, and every dissolution carries within it the seed of a new configuration.
燃烧的建筑。2025。互动装置。
火不仅是一种物质元素,更是深刻的变革隐喻。从普罗米修斯神话——盗火赋予人类知识、技术与文明,却也招致惩罚与傲慢——到现代创新愿景中受控燃烧推动进步而失控火焰预示存亡危机,火始终体现着二元性:它是进步的起源,也是混沌的先兆。
宇宙与人工世界:挑战感知的想象轨道,模拟引力的数字构建,不存在却如真实般呈现的行星景观。本系列每件作品都在追问可见与可想象之间的边界。
扩张即是燃烧:形态从消融之物的灰烬中诞生,而每一次消融都蕴含着新构型的种子。